ARTE

e

NATUREZA

ART

and

NATURE

Maria Leal da Costa e José Manuel Coelho transformaram a Quinta do Barrieiro num exclusivo de quem procura tranquilidade, num ambiente descontraído, envolto em verde e criatividade.

No centro do Parque Natural da Serra de São Mamede, a 750m de altitude, no triângulo patrimonial Marvão / Castelo de Vide / Portalegre, a Quinta do Barrieiro é um segredo bem guardado.

 

Maria Leal da Costa and José Manuel Coelho, turned Quinta do Barrieiro in an exclusive for those who seek tranquility in a relaxed atmosphere, wrapped in green and creativity.

In the center of the Natural Park of São Mamede mountain, at 750m of altitude, in the heritage triangle of Marvão / Castelo de Vide / Portalegre, Quinta do Barrieiro is a well-kept secret.

001 10 Parque de esculturas MLC

001 2 Parque de esculturas MLC

_MG_2331

Foto branca

IMG_4655

Foto branca

Foto branca

00 Parque de esculturas MLC.

Foto branca

a (49)

Maria Leal da Costa e José Manuel Coelho

Piscina6

DSC00130

IMG_4459

IMGP9487

001 3 Parque de esculturas MLC

IMGP5373a

IMG_0461

IMG_3994-Recovered

001 2 Parque de esculturas MLC

002 6 Ambiente

IMG_4564

DSC_0583

001 6 Parque de esculturas MLC

002 3 Ambiente

IMG_4503

001 11 Parque de esculturas MLC

002 5 Ambiente

a (43)

IMG_4045

Terraço | Terrace

_MG_2323

_MG_2332 Foto João Frazão

Escultura | Sculpture

Quarto | Room

c (8)

Jardim | Garden

Quinta do Barrieiro, vista | View

_MG_2401 Foto João Frazão

Jardim | Garden

12Lugares_Marvão1

12Lugares_Marvão2

12Lugares_Estrada_de_Marvão_2

12Lugares Castelo de Vide rua 6

12Lugares Castelo de Vide rua 5

12Lugares Castelo de Vide fonte da vila

Ainda é possível estar a ler um bom livro e ser interrompido por uma águia ou uma raposa, distrair-se com os cheiros do rosmaninho selvagem, da urze, das estevas, ou ser desviado o olhar pelo amarelo das giestas, pelo cantar das cotovias ou pelo brilho das estrelas.

Experimentar a gastronomia típica ou conhecer o património cultural da região, são outros ingredientes que garantem o prazer dos dias.

 

You can still be reading a good book and be interrupted by an eagle or a fox, be distracted by the smells of wild lavender, heather or cistus, or be diverted by the look of the yellow gorse, the singing of larks or by stars’ light.

Trying the local cuisine or knowing the cultural heritage of the region, are other ingredients that guarantee the pleasure of the days.

O Parque de esculturas e a galeria de arte da Quinta do Barrieiro, são uma montra dinâmica dos trabalhos de Maria Leal da Costa. 

 

Encontre também os vários recantos de leitura, repouso e meditação, com envolventes paisagens e espelhos de água.

A harmonia entre montanha, planaltos e vales, a temperatura amena e o conforto da luz, tornam a Quinta do Barrieiro num convite à saborosa escolha do seu próprio tempo.

 

The Park of Sculptures and the Art Gallery of Quinta do Barrieiro are a dynamic showcase for the works of Maria Leal da Costa.

You can also find the various places for reading, rest and meditate, with surrounding landscapes and water mirrors.

 

The harmony between mountains, plateaus and valleys, the mild temperature and the comfort of light, make Quinta do Barrieiro a call for tasty choice of your own time.

Contactos | Contacts

João Leal da Costa

Maria Leal da Costa

José Manuel Coelho
 

Tel: 00351 927 949 349

Tel 2: 00351 964 054 935

Email: quintadobarrieiro@outlook.com

www.quintadobarrieiro.com

Localização | Location

Quinta do Barrieiro

Alojamento Local

Reveladas cx. 10 
7330-336 Marvão
PORTUGAL

 

GPS: W 7º 22' 52'' N 39º 20' 00''
 

  • Facebook - círculo cinza
  • Instagram - Cinza Círculo
  • Pinterest - círculo cinza

Follow us:

© 2015 Made by Orfeu, Cultural promotor.